امرالله احمدجو در گفتوگو با قدس/ فیلمنامهنویس شاعر جهان تصویر است
تاریخ انتشار: ۲۷ آبان ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۱۰۶۶۹۴
به گزارش قدس آنلاین، یکی از آثاری که این روزها روی پرده سینماها رفته، فیلم «جنگل پرتقال» است که فیلمی دیالوگمحور به شمار میرود و در بستر داستانی خود، اتفاق عجیب و هیجانانگیزی را روایت نمیکند اما عیان شدن خاطرات شخصیت اصلی فیلم از گذشتهای مبهم و تاریک سبب میشود تعلیق ماجرا پررنگتر شود. مصطفی مستور، داستاننویس شناخته شده کشورمان در نقدی که برای این فیلم نوشته، یکی از ضعفهای سینمای امروز را ضعف در «دیالوگنویسی» برشمرده و مدعی شده ۹۵ درصد بهترین فیلمهای سینمای ایران در دیالوگ نمره صفر میگیرند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
ما آثار سینمایی و تلویزیونی ماندگاری در سالها و دهههای گذشته داشتیم که شخصیتهایشان دیالوگهای ماندگاری خلق کردند، از دیالوگهای به یادماندنی آثاری همچون «هامون» و «پری» ساخته زندهیاد داریوش مهرجویی گرفته تا سریالهای ماندگاری چون «روزی روزگاری» و «مختارنامه».
مشکل فقط فقر دیالوگ نیست
سریال «روزی روزگاری» که در دهه ۷۰ ساخته شد و همچنان از آثار به یادماندنی به شمار میرود، ماجرای کمالیابی یک راهزن را روایت میکند. امرالله احمدجو، کارگردان این سریال که مدتی مشغول نگارش فیلمنامه «سلمان فارسی» به کارگردانی داوود میرباقری بوده با اشاره به پایان یافتن فیلمنامه «سلمان فارسی»، این روزها سر صحنه ساخت این پروژه بزرگ تلویزیونی حضور دارد. او درباره اهمیت دیالوگنویسی در فیلمنامه به خبرنگار ما میگوید: به نظرم ضعف فیلمنامههای ما فقط به فقر دیالوگ برنمیگردد و مشکلات دیگری هم در فیلمنامهنویسی وجود دارد. خلاقیت و نوآوری در نگارش فیلمنامه بسیار مهم است، گریز از حرفهای تکراری و قابل پیشبینی در کنار توجه به منطق درام و پیشبرد قصه در دیالوگنویسی اهمیت دارد.
او با بیان اینکه تجربه زیستی و جهانبینی نویسنده که متأثر از نگاه او به جهان پیرامونی و پشتوانه مطالعاتی، دیداری و شنیداریاش است در نگارش فیلمنامه اهمیت دارد خاطرنشان میکند: شناخت و مطالعه میتواند به غنی شدن دیالوگها کمک کند ولی وقتی فقر مطالعاتی وجود دارد، حرفهای نویسنده، حرفهایی ساده و عادی میشود، در واقع وقتی نویسنده پشتوانه مطالعاتی قوی و غنی نداشته باشد، حرفهای کاراکترهایش، حرفهای خودش است نه حرف آن شخصیتها.
در دام دلبستگی به کلمات
نویسنده و کارگردان سریال «روزی روزگاری» که دیالوگهایی به یادماندنی را برای شخصیتهای این سریال نوشته با یادآوری خاطرات این مجموعه تلویزیونی میگوید: سعی کردم با شناخت درست از شخصیتهای سریال، فیلمنامه را بنویسم. همه آنچه برای نوشتن دیالوگهای خوب در فیلمنامه لازم است را به کار بردم و از تجربههایم استفاده کردم.
احمدجو در پاسخ به اینکه چطور فیلمنامهنویس در دام زیادهگویی میافتد، زیادهگویی نه به معنای دیالوگهای طولانی بلکه به معنای حرفهای اضافه و بیاهمیت در پیشبرد درام، میگوید: این مسئله بستگی به جهان زیستی و فکری فیلمنامهنویس دارد. اگر فیلمنامهنویس تسلط بر کارش نداشته باشد دچار زیادهگویی میشود یا شاید به آنچه نوشته چنان دلبسته شود که در بازنویسی، حذفشان نکند یا چنان شیفته اثرش شود که تصور کند دیالوگهای خوبی نوشته و نیاز به اصلاح ندارند.او ادامه میدهد: گاهی هم نویسنده، تازهکار است و بدون بهرهگیری از تجربیات دیگران، آزمون و خطا میکند. همه ماجرای فیلمنامهنویسی به نویسنده و ذوق ذاتی، تلاش و تجربهاش برمیگردد در واقع برخی دلایل بسیار شخصی و مربوط به ویژگیهای شخصیتی نویسنده است.
میرباقری، دیالوگنویس ماهری است
فیلمنامهنویس سریال «سلمان فارسی» درباره این مجموعه تلویزیونی میگوید: نگارش فیلمنامه سلمان فارسی تمام شده و سریالی موقعیتمحور و دیالوگمحور است. دیالوگهای سریال هم براساس موقعیتهای مختلف خلق شده است البته دیالوگنویس اصلی و نهایی اثر آقای داوود میرباقری است و بنده هم پیشنهاداتی دادهام.
به گفته احمدجو، تسلطی که داوود میرباقری بر قصه سریال، اجزا و تمام جوانب کار دارد در بخش دیالوگنویسی، نمایان است. ضمن اینکه این فیلمساز، استعداد خوبی در فیلمنامهنویسی و فیلمسازی دارد و خلق دیالوگهای ماندگار و خوب یکی از نمودهای کارش است.
او با تأکید بر اینکه میرباقری، دیالوگنویس بسیار خوبی است و دست بسیار روانی در دیالوگنویسی دارد، عنوان میکند: سرعت ایشان در نوشتن هم بسیار بالاست چون در ذهنش یک گنجینه ارزشمند مطالعاتی و تحقیقاتی دارد که از آن بهره میبرد و در نوشتن آثار تاریخی هم باتجربه است.
ضرورت تکثر و تنوع مطالعاتی نویسنده
کارگردان «تفنگ سرپر» با بیان اینکه منابع تاریخی و مطالعاتی میتواند به نویسنده در نوشتن فیلمنامه کمک کند، میگوید: نویسنده اصلاً نباید از خواندن و تحقیق جدا شود و باید انواع متون را بخواند. فیلمنامهنویس باید تکثر و تنوع مطالعاتی داشته باشد از روانشناسی بگیرید تا جامعهشناسی به ویژه متون گذشته و آثار ادبی فاخر. قطعاً نثر روان، سلیس و پرمغز آثار گذشتگان به خلاقیت ذهن نویسنده کمک زیادی میکند.
احمدجو با اشاره به وامگیری نگارش فیلمنامه سلمان فارسی از نتایج تحقیق مفصلی که گروه تحقیق پروژه انجام داده بودند، توضیح میدهد: نتایج این تحقیق در یک مجموعه چهارجلدی جمعآوری شد و مبنای نگارش فیلمنامه قرار گرفت. همچنین منابع دیگری همچون کتابهای تاریخی متعدد و حتی کتاب مقدس ادیان مختلف (تورات و انجیل) را خواندم؛ چرا که در نگارش یک اثر تاریخی، چندمنبعی بسیار مهم است و باید زمینه اتفاقها و شخصیتهای تاریخی را به درستی شناخت.
مانند ترانهای با آغاز و پایان مشخص
به گفته او، فیلمنامهنویس پیش از نگارش دیالوگها باید شخصیتهایش را به شکل کامل تصور کند و پس از شناخت شخصیتها، هر شخصیتی دیالوگ خودش را پیدا میکند و هرگز لحن و واژههای دو شخصیت در یک اثر تصویری شبیه یکدیگر نمیشود.
احمدجو معتقد است جملات دیالوگها باید مانند شعر، ساختار داشته باشند و فیلمنامهنویس را به مثابه شاعر یک اثر تصویری دانسته و یادآور میشود: به نظرم هر واحد گفتوگو در فیلمنامه باید مانند ترانه آغاز و پایان داشته باشد و اطلاعات مهم را به تماشاگر منتقل کند که شاید در سکانسهای بعدی گره از ماجرا باز کند. به بیان دیگر گفتوگونویسی باید مانند یک گفتوگوی واقعی باشد و ضمن ارائه اطلاعات، ساختار زیباییشناسی هم بر آن حاکم باشد، این دیالوگها در تاریخ سینما ماندگار میشوند.
منبع: قدس آنلاین
کلیدواژه: امرالله احمدجو سریال سلمان فارسی سریال روزی روزگاری داوود میرباقری سینمای ایران فیلمنامه نویسی نگارش فیلم نامه فیلم نامه نویس دیالوگ نویسی فیلم نامه سلمان فارسی دیالوگ نویس دیالوگ ها شخصیت ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.qudsonline.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «قدس آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۱۰۶۶۹۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
مخالفت روسیه با پیشنویس قطعنامه سازمان ملل درباره سربرنیتسا
نماینده دائم روسیه در سازمان ملل از پیش نویس قطعنامه مجمع عمومی "درباره نسل کشی در سربرنیتسا" که توسط کشورهای غربی مطرح شده، انتقاد کرده و آن را "یکجانبه و ناشی از تمایلات خاص سیاسی" خواند که تصویب آن میتواند عواقبی را در جهان داشته باشد. - اخبار بین الملل -
به گزارش گروه بینالملل خبرگزاری تسنیم به نقل از خبرگزاری «اینترفکس»، واسیلی نبنزیا، نماینده دائم روسیه در سازمان ملل شب گذشته در نشست شورای امنیت اعلام کرد که قطعنامه مجمع عمومی سازمان ملل "درباره نسل کشی در سربرنیتسا" که توسط تعدادی از نمایندگان غربی مطرح شده، هدف تداوم یاد قربانیان حوادث سال 1995 را برآورده نمیکند، بنابراین روسیه با این پیش نویس مخالف است.
این دیپلمات توضیح داد: «پیش نویس قطعنامه پیشنهادی غربیها در مورد سربرنیتسا یک جانبه و دارای اتهامات سیاسی است و هیچ ارتباطی با هدف اعلام شده برای تداوم یاد و خاطره قربانیان فاجعه سال 1995 به منظور دستیابی به آشتی ملی ندارد. بدیهی است که نویسندگان میخواهند در قالب سند مجمع عمومی (UNGA) صلاحیت وقایع تاریخی که فقط منافع آنها را برآورده میکند، را تأیید کنند.»
نبنزیا همچنین تاکید کرد که هدف از ارائه این سند ترویج آشتی قومی در بوسنی و هرزگوین نیست. به عقیده او، تصویب این قطعنامه می تواند "واکنش زنجیره واری در سراسر جهان" را برانگیزد. وی افزود: «زخمهای جامعه بوسنی بسیار تازه است و مشکلات در این کشور برای طرح این لایحه در مجمع عمومی بسیار جدی است. مردم بوسنی و هرگوین ابتدا باید خودشان در مورد ارزیابی تاریخ خود به اجماع برسند. ما قاطعانه مخالف این سند هستیم و از همه کشورهای دارای عقل سلیم میخواهیم که همین کار را انجام دهند.»
به عقیده برخی کارشناسان سیاسی، به رسمیت شناختن نسل کشی در سربرنیتسا در قطعنامه پیشنهادی غرب در مجمع عمومی سازمان ملل و ممنوعیت انکار آن یک اقدام منحصراً سیاسی است که هدف آن متقاعد کردن جهان به دیدگاه مورد نظر کشورهای غربی است و برای این منظور از عباراتی استفاده شده که به موارد نسل کشیها در دورههای مختلف تاریخ ، به ویژه توسط آلمان و رواندا، مرتبط است.
پیش از این، در اوسط آوریل، نخست وزیر سابق صربستان و رئیس پارلمان این کشور اعلام کردند که بلگراد قصد دارد با تصویب قطعنامه در مورد نسل کشی در سربرنیتسا مخالفت کند. علاوه بر این،، در جمهوری صربسکا، که بخشی از بوسنی و هرزگوین است، تجمعی علیه پیش نویس قطعنامه مربوطه در مجمع عمومی سازمان ملل برگزار شد.
داغ «سربرنیتسا» تازه شد؛ عذرخواهی نخست وزیر هلند از جنایتکاران هلندی!بوسنی وضعیت نامزدی اتحادیه اروپا را دریافت کردآلمان برای اولین بار از سال 2012 به بوسنی نیرو اعزام میکندانتهای پیام/